坪井野球ブログ
岡村隆史とヘンリー・ダーガー、そしてECD。 「引用1000本ノック」挑戦中。
2016年11月23日水曜日
鉄壁保と逆スポニチ変換
鉄壁保が針葉樹に喩えられるシーン、すきなのだが、通りがわるかった。
逆スポニチ変換的に「梅花麗し」なら人を選ばず、受けもいいのではないか。
結局は一行目を両断して二行目だけを有り難がるような人とは折り合いを取るのがむつかしい気がする。(できないとはいってない)
お互いいろんな価値観の人と接さざるを得ないわけで。
一行目みたいのを別のことで自分がバカにしないかというと、あやしいとも思う。
ttp://2boy-yakyu.blogspot.jp/2011/07/10016.html
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿