試みに、『老人と海』の翻訳に挑戦してみる。
やり方、形式、その他ぜんぶ不明で、駄目そうならすぐ撤退するつもり。
では、さっそく。
下の、Gutenbergを元文にして、一日一行くらいで。
The Old Man and The Sea
---
古人と海
アーネスト・ヘミングウェイ
1952年
---
チャールズ・スクリブナーとマックス・パーキンスに
---
He was an who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
じいさんは小さい船に乗ってメキシコ湾流でひとり漁をする古兵(ふるつわもの)で、一匹の魚も取れない日が、84日間つづいていた。
0 件のコメント:
コメントを投稿