坪井野球ブログ
岡村隆史とヘンリー・ダーガー、そしてECD。 「引用1000本ノック」挑戦中。
2015年8月2日日曜日
メモ:ヴォートラン(『ゴリオ爺さん』)の呼び名について
ヴォートランの仇名が、日本語訳で”不死身の男”となっている(新潮文庫 平岡篤頼訳)。
原語(フランス語)では"Trompe-la-mort"で、
《不死身の男》(死のいかさま師)[死神のトランペット][生命のない(不死の)―詐欺師・口先・鼻]などと多義的に訳せる。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿