七一一
Googleの提供しているBlogger(このブログ)、特殊文字が挿入できるようになっている。
→更新マーク、チェス、点字。🔃♞⡽
ちょっと環境を変えて、整理整頓する必要がある。
温読書歴108: 夏目漱石『坊っちゃん──BOTCHAN』 アラン・ターニー訳 講談社英語文庫、1997
…… >はじめて、[一冊にまとまった]小説を英語で読んだ。
訳はあまりよいとも思わなかったが、やはり意味の受け取り方がぜんぜん違う感じになるね。
ほかにも読みやすいものから、ぼちぼち英語で読んでいこう。
しかし、英語で読むとほんとうに赤シャツが厭だなあと感じる。
0 件のコメント:
コメントを投稿